Getting evidence into policy and practice: perspective of a health research funder.
نویسندگان
چکیده
“We have in hand most of the information we need to facilitate a new golden age of medicine. And what we don’t have in hand we can get fairly readily by wise investment in targeted research and intervention.” This “dangerous idea” (Ewald, 2007) was put forward by Paul Ewald, an evolutionary biologist. His idea has merit and is consistent with the way we, at the Canadian Institutes of Health Research, think about knowledge translation, which is our term for closing the gap between what we know from research and what we do. From our perspective, knowledge translation (KT) is about making users aware of knowledge or innovations and facilitating their use of it to improve health and health care systems. It is about closing the gap between what we know and what we do (reducing the know-do gap) and about moving knowledge into action. There are other terms in use to describe this concept, many of which are not operationally defined (Tetroe et al., 2008; Graham I.D. et al., 2006) but, at the CIHR, we have developed the following working definition: “Knowledge translation is a dynamic and iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products and strengthen the health care system. This process takes place within a complex system of interactions between researchers and knowledge users which may vary in intensity, complexity and level of engagement depending on the nature of the research and the findings as well as the needs of the particular knowledge user.” An examination of the meaning of the specific concepts in this definition allows a more in-depth understanding of what we mean by KT. Synthesis in this context means the contextualization and integration of research findings of individual research studies within the larger body of knowledge on the topic. A synthesis must be reproducible and transparent in its methods, using quantitative and/or qualitative methods. It could take the form of a systematic review; follow the methods developed by the Cochrane or Campbell Collaborations, or other methods; and may synthesize qualitative or quantitative findings. Meta-analyses, realist reviews, narrative syntheses, meta-syntheses and practice guidelines are all forms of synthesis. Dissemination involves identifying the appropriate audience, and tailoring the message and medium to the audience. Dissemination activities can include such things as summary/briefings to stakeholders, educational sessions with patients, practitioners and/or policy makers, engaging knowledge users in developing and executing dissemination/implementation plan, tools creation, and media engagement. The exchange of knowledge refers to the interaction between the knowledge user and the researcher resulting in mutual learning through the process of planning, producing, disseminating, and applying existing or new knowledge. Ethically sound knowledge translation activities are those that are consistent with ethical principles and norms, social values as well as legal and other regulatory frameworkswhile keeping in mind that principles, values and laws can compete among and between each other at any given point in time. The term application is used to refer to the iterative process by which knowledge is put into practice or policy and has been illustrated in the action cycle of the knowledge to action process (see Figure 1) Implicit in the CIHR definition is the notion that evaluation and monitoring of KT initiatives, processes, and activities are key components of KT. Given the complexity of behavior change and the multiple factors that can influence it in positive and negative ways, there is growing recognition that application efforts could and should be guided by conceptual models or frameworks (McDonald et al., 2004; The
منابع مشابه
It Is Not That Simple nor Compelling!; Comment on “Translating Evidence Into Healthcare Policy and Practice: Single Versus Multi-faceted Implementation Strategies – Is There a Simple Answer to a Complex Question?”
Healthcare decisions are often made under pressure, with varying levels of information in a changing clinical context. With limited resources and a focus on improving patient outcomes, healthcare managers and health professionals strive to implement both clinical and cost-effective care. However, the gap between research evidence and health policy/clinical practice persists despite our best eff...
متن کاملTranslating Evidence into Healthcare Policy and Practice: Single Versus Multi-Faceted Implementation Strategies – Is There a Simple Answer to a Complex Question?
How best to achieve the translation of research evidence into routine policy and practice remains an enduring challenge in health systems across the world. The complexities associated with changing behaviour at an individual, team, organizational and system level have led many academics to conclude that tailored, multifaceted strategies provide the most effective approach to knowledge translati...
متن کامل“Horses for Courses”; Comment on “Translating Evidence Into Healthcare Policy and Practice: Single Versus Multi-Faceted Implementation Strategies – Is There a Simple Answer to a Complex Question?”
This commentary considers the vexed question of whether or not we should be spending time and resources on using multifaceted interventions to undertake implementation of evidence in healthcare. A review of systematic reviews has suggested that simple interventions may be just as effective as those taking a multifaceted approach. Taking cognisance of the Promoting Action on Research Implementat...
متن کاملHealth Services Research Spending and Healthcare System Impact; Comment on “Public Spending on Health Service and Policy Research in Canada, the United Kingdom, and the United States: A Modest Proposal”
The challenges associated with translating health services and policy research (HSPR) evidence into practice are many and long-standing. Indeed, those challenges have themselves spawned new areas of research, including knowledge translation and implementation science. These sub-disciplines have increased our understanding of the critical success factors associated with the uptake of research ev...
متن کاملDisease Control Priorities Third Edition: Time to Put a Theory of Change Into Practice; Comment on “Disease Control Priorities Third Edition Is Published: A Theory of Change Is Needed for Translating Evidence to Health Policy”
The Disease Control Priorities program (DCP) has pioneered the use of economic evidence in health. The theory of change (ToC) put forward by Norheim is a further welcome and necessary step towards translating DCP evidence into better priority setting in low- and middle-income countries (LMICs). We also agree that institutionalising evidence for informed priority-setting processes is crucial. Un...
متن کاملCare Integration – From “One Size Fits All” to Person Centred Care; Comment on “Achieving Integrated Care for Older People: Shuffling the Deckchairs or Making the System Watertight for the Future?”
Integrating services is a hot topic amongst health system policy-makers and healthcare managers. There is some evidence that integrated services deliver efficiencies and reduce service utilisation rates for some patient populations. In their article on Achieving Integrated Care for Older People, Gillian Harvey and her colleagues formulate some critical insights from practice and research around...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Journal of the Canadian Academy of Child and Adolescent Psychiatry = Journal de l'Academie canadienne de psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent
دوره 18 1 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009